transparencia:cadas:abelrgnbrucada:2010-08-25_abelbrucada_decision-042-10:start
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
| transparencia:cadas:abelrgnbrucada:2010-08-25_abelbrucada_decision-042-10:start [2017/10/20 00:04] – ↷ Page déplacée de transparencia:cadas:abelbrucada:2010-08-25_abelbrucada_decision-042-10:start à transparencia:cadas:abelrgnbrucada:2010-08-25_abelbrucada_decision-042-10:start patrick | transparencia:cadas:abelrgnbrucada:2010-08-25_abelbrucada_decision-042-10:start [2017/10/24 12:55] (Version actuelle) – patrick | ||
|---|---|---|---|
| Ligne 5: | Ligne 5: | ||
| ===== Transposition ===== | ===== Transposition ===== | ||
| - | < | + | |
| - | Commission d' | + | ==== Commission d' |
| - | Décision | + | ===== Décision |
| (article lùbis de l' | (article lùbis de l' | ||
| - | 1. Objet du recours | + | |
| + | ===== 1. Objet du recours | ||
| Monsieur et Madame LEFEVRE-STRYBOL, | Monsieur et Madame LEFEVRE-STRYBOL, | ||
| - | 2. Composition de la Commission | + | |
| + | ===== 2. Composition de la Commission | ||
| L' | L' | ||
| Comme il ressort de la liste des présences ci-dessous, Mme Valérie Goret, membre de la Commission et agent de FI.B.GE. est présente ce 25 août 2010. La Commission est constituée valablement pour statuer sur le recours introduit. | Comme il ressort de la liste des présences ci-dessous, Mme Valérie Goret, membre de la Commission et agent de FI.B.GE. est présente ce 25 août 2010. La Commission est constituée valablement pour statuer sur le recours introduit. | ||
| + | |||
| -2- | -2- | ||
| - | 3. Exposé des faits | + | |
| + | ===== 3. Exposé des faits ===== | ||
| Par lettre du 30 juillet 2010 réceptionnée le 2 août, l' | Par lettre du 30 juillet 2010 réceptionnée le 2 août, l' | ||
| + | |||
| Il indique qu'un permis d' | Il indique qu'un permis d' | ||
| + | |||
| Le 7 juillet, il a demandé à l' | Le 7 juillet, il a demandé à l' | ||
| - | - la demande de permis d' | + | |
| - | - le rapport d' | + | - le rapport d' |
| - | - l' | + | - l' |
| - | - les avis émis par les différentes instances consultées, | + | - les avis émis par les différentes instances consultées, |
| - | - «et toutes les autres pièces relatives à cette demande». | + | - «et toutes les autres pièces relatives à cette demande». |
| Le 19 juillet, l' | Le 19 juillet, l' | ||
| «Nous nous permettons de souligner que les documents dont vous demandez copie ne peuvent encore pour l' | «Nous nous permettons de souligner que les documents dont vous demandez copie ne peuvent encore pour l' | ||
| + | |||
| Nous nous appuyons sur l' | Nous nous appuyons sur l' | ||
| Par ailleurs nous invitons à ce qu'une personne que vous mandaterez passe en nos bureaux pour exercer ce droit d' | Par ailleurs nous invitons à ce qu'une personne que vous mandaterez passe en nos bureaux pour exercer ce droit d' | ||
| Le 20 juillet, l' | Le 20 juillet, l' | ||
| + | |||
| -3- | -3- | ||
| + | |||
| l' | l' | ||
| + | |||
| «Je fais suite à votre courrier daté de ce 19 juillet 2010. | «Je fais suite à votre courrier daté de ce 19 juillet 2010. | ||
| Par celui-ci vous estimez pouvoir refuser la demande de communication de la nouvelle demande de permis d' | Par celui-ci vous estimez pouvoir refuser la demande de communication de la nouvelle demande de permis d' | ||
| + | |||
| Le motif ainsi énoncé est manifestement erroné dans la mesure où la communication de la demande de permis d' | Le motif ainsi énoncé est manifestement erroné dans la mesure où la communication de la demande de permis d' | ||
| En effet, l' | En effet, l' | ||
| + | |||
| Les " | Les " | ||
| + | |||
| Ces " | Ces " | ||
| + | |||
| Une des finalités essentielles du droit d' | Une des finalités essentielles du droit d' | ||
| Cette analyse est corroborée par la doctrine: | Cette analyse est corroborée par la doctrine: | ||
| + | |||
| "Quant aux documents inachevés, ils ne se confondent pas avec les documents préparatoires de la décision... Ainsi l' | "Quant aux documents inachevés, ils ne se confondent pas avec les documents préparatoires de la décision... Ainsi l' | ||
| + | |||
| La Commission wallonne de recours pour le droit d' | La Commission wallonne de recours pour le droit d' | ||
| "Il faut se garder de confondre ' | "Il faut se garder de confondre ' | ||
| + | |||
| -4- | -4- | ||
| + | |||
| décret que de considérer que les actes préparatoires à la décision finale par laquelle se clôture une procédure administrative ne doivent être communiqués qu' | décret que de considérer que les actes préparatoires à la décision finale par laquelle se clôture une procédure administrative ne doivent être communiqués qu' | ||
| + | |||
| Je vous remercie dès lors de me transmettre une copie de la nouvelle demande de permis d' | Je vous remercie dès lors de me transmettre une copie de la nouvelle demande de permis d' | ||
| + | |||
| N' | N' | ||
| - | 4. Argumentation des requérants | + | |
| + | ===== 4. Argumentation des requérants | ||
| Les requérants soutiennent que l' | Les requérants soutiennent que l' | ||
| + | |||
| En effet, aucun motif ne s' | En effet, aucun motif ne s' | ||
| - | 5. Argumentation de l' | + | |
| + | ===== 5. Argumentation de l' | ||
| La requête a été communiquée le 17 août à l' | La requête a été communiquée le 17 août à l' | ||
| + | |||
| «Nous nous référons à la note de Monsieur Sambon pour rappeler la chronologie de l' | «Nous nous référons à la note de Monsieur Sambon pour rappeler la chronologie de l' | ||
| Le dossier sur lequel porte la demande d' | Le dossier sur lequel porte la demande d' | ||
| + | |||
| -5- | -5- | ||
| + | |||
| Maître Sambon a été adressée à PI.B.GE. le 7 juillet 2010. | Maître Sambon a été adressée à PI.B.GE. le 7 juillet 2010. | ||
| A cette date, nous nous trouvions dans la période de 20 jours pour examiner la complétude du dossier de demande de permis d' | A cette date, nous nous trouvions dans la période de 20 jours pour examiner la complétude du dossier de demande de permis d' | ||
| + | |||
| Il est clair qu'à cette étape de l' | Il est clair qu'à cette étape de l' | ||
| + | |||
| En date du 19 juillet 2010, le demandeur de permis d' | En date du 19 juillet 2010, le demandeur de permis d' | ||
| + | |||
| Le dossier dont la communication a été demandée par Maître Sambon est donc bien un document inachevé au sens de la directive 2003/4/CE puisque des compléments d' | Le dossier dont la communication a été demandée par Maître Sambon est donc bien un document inachevé au sens de la directive 2003/4/CE puisque des compléments d' | ||
| . Ce dossier ne peut donc pas être communiqué actuellement.» | . Ce dossier ne peut donc pas être communiqué actuellement.» | ||
| - | 6. Examen du recours | + | |
| + | ===== 6. Examen du recours | ||
| Le recours soutient que le refus d' | Le recours soutient que le refus d' | ||
| - | - l' | + | |
| - | - l' | + | - l' |
| - | - l' | + | - l' |
| L' | L' | ||
| + | |||
| «3. Une demande d' | «3. Une demande d' | ||
| + | |||
| -6- | -6- | ||
| + | |||
| Ce passage de la Convention renvoie expressément au droit interne «ou» à la coutume. Il s'en déduit que la Convention d' | Ce passage de la Convention renvoie expressément au droit interne «ou» à la coutume. Il s'en déduit que la Convention d' | ||
| + | |||
| En ce qui concerne la directive 2003/4/CE, l' | En ce qui concerne la directive 2003/4/CE, l' | ||
| + | |||
| Dans l' | Dans l' | ||
| «Art. 11. § 1er. Un refus à la demande d' | «Art. 11. § 1er. Un refus à la demande d' | ||
| + | |||
| Cette disposition concourt à l' | Cette disposition concourt à l' | ||
| + | |||
| Tant le texte constitutionnel que celui de l' | Tant le texte constitutionnel que celui de l' | ||
| Ces principes appliqués au cas d' | Ces principes appliqués au cas d' | ||
| - | - la demande de permis d' | + | |
| - | - le rapport d' | + | - le rapport d' |
| - | - l' | + | - l' |
| -7- | -7- | ||
| + | |||
| Ces documents doivent donc être mis à la disposition des requérants pour être consultés. | Ces documents doivent donc être mis à la disposition des requérants pour être consultés. | ||
| En ce qui concerne la remise d'une copie - sollicitée par les requérants il convient d' | En ce qui concerne la remise d'une copie - sollicitée par les requérants il convient d' | ||
| + | |||
| L' | L' | ||
| - | «Lorsque la demande de publicité porte sur un document administratif d'une autorité administrative régionale incluant une uvre | + | |
| - | Une communication sous fonne de copie d' | + | «Lorsque la demande de publicité porte sur un document administratif d'une autorité administrative régionale incluant une oeuvre |
| - | Dans tous les cas, l' | + | |
| + | Une communication sous forme de copie d' | ||
| + | Dans tous les cas, l' | ||
| Bien qu' | Bien qu' | ||
| + | |||
| En tant qu' | En tant qu' | ||
| + | |||
| -8- | -8- | ||
| - | 7. Décision | + | |
| + | ===== 7. Décision | ||
| Article 1er. LT.B.G.E est tenu de laisser consulter, dans le dossier de demande de permis d' | Article 1er. LT.B.G.E est tenu de laisser consulter, dans le dossier de demande de permis d' | ||
| - | - la demande de permis d' | + | |
| - | - le rapport d' | + | - le rapport d' |
| - | - l' | + | - l' |
| Article 2. Il est également tenu de délivrer copie de ces documents, mais sous réserve de l' | Article 2. Il est également tenu de délivrer copie de ces documents, mais sous réserve de l' | ||
| + | |||
| La Commission a formulé cette décision en sa séance du 25 août 2010, sur rapport de M. Leroy; étaient présents M. M. Leroy, président, Mmes V. Goret, K. Leus, M. de Jonge et Mme L. Therry, secrétaire. | La Commission a formulé cette décision en sa séance du 25 août 2010, sur rapport de M. Leroy; étaient présents M. M. Leroy, président, Mmes V. Goret, K. Leus, M. de Jonge et Mme L. Therry, secrétaire. | ||
| L. Therry | L. Therry | ||
| Le président, M. Leroy | Le président, M. Leroy | ||
| - | </ | ||
transparencia/cadas/abelrgnbrucada/2010-08-25_abelbrucada_decision-042-10/start.1508450697.txt.gz · Dernière modification : 2017/10/20 00:04 de patrick
